O usuário Mr. Conan fez uma publicação no Fórum SegaXtreme relatando como está o progresso da tradução de Lunar 2:The Eternal Blue para Sega Saturn, pois, esta franquia só foi lançada apenas oficialmente no Japão.
É relatado por ele na postagem que o texto base será retirado da conversão em inglês para Playstation One e aplicado no jogo para o 32 bits da Sega, entretanto Conan ressalta o seguinte “Não tenho certeza se uma versão dublada ou legendada será lançada primeiro depende do tempo livre e da dificuldade.
Ainda na mesma postagem é deixado o status de como está o progresso.
Texto:
Fonte de largura variável: 100%
Extração de diálogo (Sega CD JP / ENG, SAT JP, PSX JP / ENG): 100%
Inserção de diálogo: 50%, funciona, mas vamos criar uma ferramenta para simplificar.
Tradução da caixa de diálogo: Em andamento. Ainda não decidimos se estamos atualizando ou reescrevendo neste momento. Depende de quão boa ou ruim é a tradução do WD.
Extração e recodificação de itens e textos comuns: 100%
Scripts:
Script de ação: 70%, formato decodificado. Precisa escrever uma ferramenta para atualizar se lançarmos uma dublagem ou adicionar diálogos cronometrados ao áudio falado que não existem atualmente. (O áudio legendado WD difere do áudio legendado JP, mais diálogos cronometrados, mais comandos para inserir).
Atualizações do Action Script para usar o WD Audio: 0% (corrompe a tela se tudo não estiver alinhado, apagado após uma única batalha).
Menus:
Sistema – 95%, precisa ajustar algum posicionamento do texto.
Batalha / Loja – 90%, tem algumas pequenas falhas para limpar.
Legendas:
Descompressão: 100%.
Compressão e recodificação: 99%
Adicionando legendas a vídeos que não as tinham anteriormente: 0%
Batalha:
Texto de feitiço delineado durante a batalha: 0%
Nomes de Monstros: Traduzidos (sendo usados os preliminares). 98%
Dublagem de áudio/filme: 0% Ainda não pesquisei, em teoria as ferramentas já estão lá para fazer isso … (O plano atual seria reutilizar o áudio WD)
Conhecendo de forma resumida a história de Lunar 2: Eternal Blue
A trama tem início 1000 anos após os eventos primeiro jogo, e logo no começo é narrado um resumo das origens da Blue Star (também conhecida como Terra) que estava isolada e inóspita após Althena ser forçada a mover seus poucos sobreviventes pra Lunar, tornando o pequeno astro habitável com seus poderes, transformando-o em um lugar para que a humanidade vivesse até que seu lar original estivesse em boas condições.
Fãs continuam trabalhando
O Sega Saturn vem ganhando inúmeras traduções, uma delas foi Lunar Silver Star primeiro jogo da franquia no qual ganhou os textos e vozes em inglês no qual foi idealizado por muito admiradores deste role playing game (RPG).
Confira aqui a lista de outros jogos que foram traduzidos para Sega Saturn.
Excelente matéria meu amigo, nem lembrava mais desse game
Esse tive o prazer de terminar.
Muito bom